善歌:濟公活佛慈訓 -【 不如歸】- 調寄:無情之夢
訓文:
問君東遊何時回 沙塵不如歸
群山翠綠溢雲氣 千里春風桃香菲
曾為古今興亡 笑罷還悲愴
憑欄招鶴自觀看 江浪獨送殘芳
常言人離皆復會 徒何留不回
遠阻鷗程灞陵意 時切夢回又縈思
幸晤聚壇時短 惟不盡依依
一句相囑徒當歌 徒歌聲酸詞且悲
歌題【不如歸】:活佛老師催促眾徒兒趕快真修實煉,返回故家鄉之意。
訓文內容詮釋:
問問徒兒下凡東土已經六萬年了,何時才要返回故家鄉?凡間沙塵滾滾,徒兒是否有思家歸鄉之情,趕快回來故家鄉呀!群山青翠綠意盎然,雲氣充滿其間,春風拂千里,桃花香四溢,山河大地依舊,徒兒曾在其中,古今興亡更迭,多少歡笑之後,換來多少哀悲,誠如蘇東坡的「放鶴亭記」所述,山人養二鶴,早上放飛覓食,黃昏時刻倚著亭欄望鶴歸,鶴都知曉回家,徒兒呢?江浪(寓意時間)偏偏總是要送走殘花落葉,晝夜如斯,凡間的情景與時程變化,輪迴不止,並非究竟啊!
人們經常說,離別之後總有回來再相會的時候,徒兒為何還流連凡塵不回來呢?時間長遠阻隔,徒兒忘了回家的歸程,為師與徒兒離別思念的情意,心裡時時急切難耐,午夜夢回又是思念纏繞不止,今日有幸與徒兒見面相聚在佛壇之中,但是時間又是這麼短暫,只有無限的思念不捨,一句「不如歸」囑咐徒兒,作為一首歌,徒兒應當傳唱下去,當徒兒唱起,歌聲令人心酸,詞句又令人悲傷!
問君東遊何時回 沙塵不如歸
群山翠綠溢雲氣 千里春風桃香菲
曾為古今興亡 笑罷還悲愴
憑欄招鶴自觀看 江浪獨送殘芳
常言人離皆復會 徒何留不回
遠阻鷗程灞陵意 時切夢回又縈思
幸晤聚壇時短 惟不盡依依
一句相囑徒當歌 徒歌聲酸詞且悲
歌題【不如歸】:活佛老師催促眾徒兒趕快真修實煉,返回故家鄉之意。
訓文內容詮釋:
問問徒兒下凡東土已經六萬年了,何時才要返回故家鄉?凡間沙塵滾滾,徒兒是否有思家歸鄉之情,趕快回來故家鄉呀!群山青翠綠意盎然,雲氣充滿其間,春風拂千里,桃花香四溢,山河大地依舊,徒兒曾在其中,古今興亡更迭,多少歡笑之後,換來多少哀悲,誠如蘇東坡的「放鶴亭記」所述,山人養二鶴,早上放飛覓食,黃昏時刻倚著亭欄望鶴歸,鶴都知曉回家,徒兒呢?江浪(寓意時間)偏偏總是要送走殘花落葉,晝夜如斯,凡間的情景與時程變化,輪迴不止,並非究竟啊!
人們經常說,離別之後總有回來再相會的時候,徒兒為何還流連凡塵不回來呢?時間長遠阻隔,徒兒忘了回家的歸程,為師與徒兒離別思念的情意,心裡時時急切難耐,午夜夢回又是思念纏繞不止,今日有幸與徒兒見面相聚在佛壇之中,但是時間又是這麼短暫,只有無限的思念不捨,一句「不如歸」囑咐徒兒,作為一首歌,徒兒應當傳唱下去,當徒兒唱起,歌聲令人心酸,詞句又令人悲傷!
字詞注釋:
沙塵:即凡塵。
溢:漫出、充滿,在此指充滿之意。
香菲:花草的芳香。
悲愴:悲哀之意;愴,音ㄔㄨㄤˋ,哀傷之意。
招鶴:蘇東坡的「放鶴亭記」所述,請點擊如後文字連結參閱: 放鶴亭記。
江浪:寓意時間。
獨:偏偏之意。
殘芳:殘花之意。
遠阻:時間長久阻隔之意。
鷗程:鷗鳥歸程,寓意歸程。
灞陵:長安東邊,漢文帝陵墓之處。古代送行者與行者多在灞陵這個地方分離,所以灞陵引伸為離別思念之意。灞,音ㄅㄚˋ,河川名,灞水,今稱灞河。
縈思:纏繞難解的思念;縈,音ㄧㄥˊ,纏繞之意。
晤:見面之意。
不盡:無限之意。
依依:思念不捨之意。
沙塵:即凡塵。
溢:漫出、充滿,在此指充滿之意。
香菲:花草的芳香。
悲愴:悲哀之意;愴,音ㄔㄨㄤˋ,哀傷之意。
招鶴:蘇東坡的「放鶴亭記」所述,請點擊如後文字連結參閱: 放鶴亭記。
江浪:寓意時間。
獨:偏偏之意。
殘芳:殘花之意。
遠阻:時間長久阻隔之意。
鷗程:鷗鳥歸程,寓意歸程。
灞陵:長安東邊,漢文帝陵墓之處。古代送行者與行者多在灞陵這個地方分離,所以灞陵引伸為離別思念之意。灞,音ㄅㄚˋ,河川名,灞水,今稱灞河。
縈思:纏繞難解的思念;縈,音ㄧㄥˊ,纏繞之意。
晤:見面之意。
不盡:無限之意。
依依:思念不捨之意。
後學陳宇欽分享 2021/10/11
留言
張貼留言